<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Beware the Green Hand of Syphilis!</title>
	<atom:link href="http://www.printeresting.org/2008/11/06/beware-the-green-hand-of-syphilis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.printeresting.org/2008/11/06/beware-the-green-hand-of-syphilis/</link>
	<description>The thinking person&#039;s favorite online resource for interesting printmaking miscellany.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 21:15:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: jean c.</title>
		<link>http://www.printeresting.org/2008/11/06/beware-the-green-hand-of-syphilis/comment-page-1/#comment-151</link>
		<dc:creator>jean c.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 23:15:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://printeresting.wordpress.com/?p=1528#comment-151</guid>
		<description>depending on the year of the poster, I would guess the &quot;bag of trouble&quot; is supposed to be a french woman (cigarette, beret, hairdo) of potentially loose morals (sultry look and plucked eyebrows), and that the poster was aimed at american soldiers stationed in france during world war II.

was &quot;a bag of trouble&quot; a more common everyday phrase then than it is now... ? or would it have had the ickily literal reading that I think we&#039;re giving it in 2008?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>depending on the year of the poster, I would guess the &#8220;bag of trouble&#8221; is supposed to be a french woman (cigarette, beret, hairdo) of potentially loose morals (sultry look and plucked eyebrows), and that the poster was aimed at american soldiers stationed in france during world war II.</p>
<p>was &#8220;a bag of trouble&#8221; a more common everyday phrase then than it is now&#8230; ? or would it have had the ickily literal reading that I think we&#8217;re giving it in 2008?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kvh</title>
		<link>http://www.printeresting.org/2008/11/06/beware-the-green-hand-of-syphilis/comment-page-1/#comment-152</link>
		<dc:creator>kvh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 02:38:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://printeresting.wordpress.com/?p=1528#comment-152</guid>
		<description>a hat-box of the clap?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a hat-box of the clap?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: amze</title>
		<link>http://www.printeresting.org/2008/11/06/beware-the-green-hand-of-syphilis/comment-page-1/#comment-153</link>
		<dc:creator>amze</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 20:10:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://printeresting.wordpress.com/?p=1528#comment-153</guid>
		<description>Prior to seeing that poster, I had no experience with the phrase, &quot;a bag of trouble&quot;. One can only assume it&#039;s a reference to the woman&#039;s bohemian lifestyle (note her cigarette and beret).

I wonder what other ills we can package and carry with us? A sack of sorrows.. A tote of planar fasciitis..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prior to seeing that poster, I had no experience with the phrase, &#8220;a bag of trouble&#8221;. One can only assume it&#8217;s a reference to the woman&#8217;s bohemian lifestyle (note her cigarette and beret).</p>
<p>I wonder what other ills we can package and carry with us? A sack of sorrows.. A tote of planar fasciitis..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kvh</title>
		<link>http://www.printeresting.org/2008/11/06/beware-the-green-hand-of-syphilis/comment-page-1/#comment-154</link>
		<dc:creator>kvh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 16:35:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://printeresting.wordpress.com/?p=1528#comment-154</guid>
		<description>Mercy, she sure looks like a bag of trouble...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mercy, she sure looks like a bag of trouble&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
